Keine exakte Übersetzung gefunden für تأمين التضامن

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تأمين التضامن

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los siguientes días es indemnizado por su mutual.
    أما في الأيام التالية فإنه يحصل على استحقاقاته من شركة التأمين التضامني التابع لها.
  • Durante los 30 primeros días, la mutualidad entrega une indemnización que se eleva al 82% del salario bruto diario (ilimitado).
    في الثلاثين يوما الأولى تدفع شركة للتأمين التضامني الاستحقاقات التي تصل إلى 82 في المائة من الأجر اليومي الإجمالي (المطلق).
  • Períodos 2000-2001 y 2002-2003, Bruselas: Agence intermutualiste, 2005, 101 p.
    الفترتان 2000-2001 و2002-2003، بروكسل: الوكالة المشتركة بين شركات التأمين التضامني، 2005، ص 101 من النص الفرنسي.
  • El representante de la Arabia Saudita dijo que en su país se habían adoptado medidas importantes para atender a las necesidades impuestas por la mundialización y garantizar la solidaridad con otros países en desarrollo.
    وقال ممثل المملكة العربية السعودية إن بلده قام بخطوات هامة للوفاء باحتياجات العالم الآخذ في العولمة وتأمين التضامن مع سائر البلدان النامية.
  • Las horas de pausas de lactancia son indemnizadas por la mutual hasta el 82% del monto bruto de la remuneración perdida en las horas o medias horas de pausa de lactancia.
    وتدفع شركة التأمين التضامني استحقاقات عن ساعات فترات الإرضاع بواقع 82 في المائة من إجمالي الأجر الضائع المستحق عن ساعات أو أنصاف ساعات فترات الإرضاع.
  • Tanto en la encuesta de salud de 2001 como en un informe de la agencia intermutualista se afirma que el índice de cobertura en la RBC supera al de las otras regiones.
    وتؤكد الدراسة الاستقصائية الصحية لعام 2001 وتقرير للوكالة المشتركة بين شركات التأمين التضامني أن معدل التغطية في إقليم بروكسل العاصمة يفوق معدل الأقاليم الأخرى.
  • Los argentinos tenemos un profundo sentimiento de solidaridad con las víctimas del terrorismo en el mundo y con sus familiares.
    إن الشعب الأرجنتيني يعرب عن تضامنه التام مع ضحايا الإرهاب في جميع أرجاء العالم، ومع أسرهم.
  • Confirmando la solidaridad total de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica con el Gobierno y el pueblo de Azerbaiyán en este momento tan crítico de la historia del país,
    وإذ يؤكد التضامن التام للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي مع حكومة جمهورية آذربيجان وشعبها في هذه المرحلة الحرجة من تاريخ البلاد،
  • Confirmando la total solidaridad de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica con los gobiernos y los pueblos de los países afectados en esta hora crítica de su historia,
    وإذ يؤكد التضامن التام للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي مع حكومات البلدان المتضررة وشعوبها في هذه المرحلة الحرجة من تاريخها،
  • Pide al Banco Islámico de Desarrollo y al Fondo de Solidaridad Islámica que proporcionen los recursos financieros necesarios para impartir formación profesional y educación superior a los refugiados cachemiros y encarga a la Secretaría General que formule las propuestas adecuadas;
    يطلب من البنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي تأمين المصادر المالية اللازمة لتوفير التدريب المهني والتعليم العالي، ويكلف الأمانة العامة بتقديم المقترحات المناسبة.